Traducción e interculturalidad : aspectos metodológicos, teóricos y prácticos / Ma Azucena Penas Ibáñez y Raquel Martín Martín (eds. y coords.).

Contributor(s): Penas Ibáñez, María Azucena | Martín Martín, RaquelMaterial type: TextTextSeries: Colección Almoradú ; 10Publisher: Madrid : CantArabia, 2009Edition: 1a edDescription: 405 páginas : ilustrado ; 23 cmISBN: 9789954229149Subject(s): Translating and interpreting | Traducción e interpretación | Intercultural communication | Comunicación interculturalDDC classification: 303.482
Contents:
Traducción. Aspectos metodológicos, teóricos y prácticos: presentación / M.ª Azucena Penas Ibáñez, Raquel Martín Martín. --
Desde la lingüística general e hispánica: El recorrido semántico del eje onímico en la traducción inter e intralingüística / M.ª Azucena Penas Ibáñez. --
Desde la lingüística árabe: Las Preposiciones en la Interlengua de los estudiantes de Español en la facultad de Letras de Agdal-Rabat / Abdesslam Okab. --
Desde la lingüística árabe: Lengua oral y lengua escrita en la Traducción e Interpretación en los servicios públicos / Mohamed El-Madkouri Maataoui. --
Desde la lingüística latina: Interculturalidad y sabiduría en el renacimiento: La traducción Interferida / Marco Antonio Gutiérrez Galindo. --
Desde la lingüística portuguesa: De la (in)traducibilidad de las expresiones fijas. Saramago traducido en castellano / Fernanda Miranda Menéndez. --
Desde la lingüística italiana: La traducción automática en corpus especializados bilingües hispano-italianos / Fernando Martínez de Carnero Calzada. --
Desde la lingüística inglesa: El análisis contrastivo y el análisis de género, aplicados a la traducción inversa de textos especializados / María Rodríguez Rodríguez. --
Desde la lingüística noruega: Uso de expresiones vocativas de saludo y despedida en el lenguaje juvenil de Madrid y Oslo / Annette Myre Jorgensen. --
Desde la cultura hispánica: Acercamiento al árabe marroquí a través de una pluralidad de sinónimos: un ejemplo intercultural en la práctica de la traducción directa e inversa / Raquel Martín Martín. --
Desde la cultura árabe: La dimensión intercultural en la didáctica de la traducción árabe-español (directa e inversa) / Fadoua El Heziti. --
Desde la cultura árabe: lectura comparatista en la teoría del lenguaje de Ibn Yinni (Gramático árabe del siglo IV de la Hégira) Abdesslam / Abdesslam Okab. --
Desde la cultura francesa: humor e interculturalidad. características del humor en el discurso periodístico francés y español / María Dolores Vivero García. --
Desde la cultura neerlandófona: las imágenes de Dios y del Hombre en interaciión. Salmos en traducciones bíblicas neerlandesas y españolas / K. U. Leuven, Joni Heirbaut F.W.O. --
Desde la cultura africana: Prácticas lingüísticas y conciencia intercultural en el contexto africano / Théophile Ambadiang. --
Desde la cultura china: La traducción de la poesía china al español / Guojian Chang. --
Desde la cultura japonesa: Algunas consideraciones prácticas sobre las traducciones hispano-japonesas / Megumi Taniguchi.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Libro - General Libro - General BIBLIOTECA DEL PARLATINO
Estantería General
Colección General BCG 303.482 T6759 (Browse shelf) e.1 Available 2023-0024
Libro - General Libro - General BIBLIOTECA DEL PARLATINO
Estantería General
Colección General BCG 303.482 T6759 (Browse shelf) e.2 Available 2023-0025

Incluye referencias bibliográficas.

Traducción. Aspectos metodológicos, teóricos y prácticos: presentación / M.ª Azucena Penas Ibáñez, Raquel Martín Martín. --

Desde la lingüística general e hispánica: El recorrido semántico del eje onímico en la traducción inter e intralingüística / M.ª Azucena Penas Ibáñez. --

Desde la lingüística árabe: Las Preposiciones en la Interlengua de los estudiantes de Español en la facultad de Letras de
Agdal-Rabat / Abdesslam Okab. --

Desde la lingüística árabe: Lengua oral y lengua escrita en la Traducción e Interpretación en los servicios públicos /
Mohamed El-Madkouri Maataoui. --

Desde la lingüística latina: Interculturalidad y sabiduría en el renacimiento: La traducción Interferida / Marco Antonio Gutiérrez Galindo. --

Desde la lingüística portuguesa: De la (in)traducibilidad de las expresiones fijas. Saramago traducido en castellano /
Fernanda Miranda Menéndez. --

Desde la lingüística italiana: La traducción automática en corpus especializados bilingües hispano-italianos / Fernando Martínez de Carnero Calzada. --

Desde la lingüística inglesa: El análisis contrastivo y el análisis de género, aplicados a la traducción inversa de textos especializados /
María Rodríguez Rodríguez. --

Desde la lingüística noruega: Uso de expresiones vocativas de saludo y despedida en el lenguaje juvenil de Madrid y Oslo /
Annette Myre Jorgensen. --

Desde la cultura hispánica: Acercamiento al árabe marroquí a través de una pluralidad de sinónimos: un ejemplo intercultural en la práctica de la traducción directa e inversa / Raquel Martín Martín. --

Desde la cultura árabe: La dimensión intercultural en la didáctica de la traducción árabe-español (directa e inversa) /
Fadoua El Heziti. --

Desde la cultura árabe: lectura comparatista en la teoría del lenguaje de Ibn Yinni (Gramático árabe del siglo IV de la Hégira) Abdesslam / Abdesslam Okab. --

Desde la cultura francesa: humor e interculturalidad. características del humor en el discurso periodístico francés y español /
María Dolores Vivero García. --

Desde la cultura neerlandófona: las imágenes de Dios y del Hombre en interaciión. Salmos en traducciones bíblicas neerlandesas y españolas / K. U. Leuven, Joni Heirbaut F.W.O. --

Desde la cultura africana: Prácticas lingüísticas y conciencia intercultural en el contexto africano / Théophile Ambadiang. --

Desde la cultura china: La traducción de la poesía china al español / Guojian Chang. --

Desde la cultura japonesa: Algunas consideraciones prácticas sobre las traducciones hispano-japonesas / Megumi Taniguchi.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Powered by Koha