000 02841nam a2200289 a 4500
001 1319799
003 003
005 20230321142102.0
008 120103s2011 sp gr 00011dspa d
020 _a9788420654744
040 _aCO-BoBLA
_bspa
_cPARLATINO
041 1 _aspa
_hfre
043 _af-mr---
082 0 4 _a892
_222
_cB4303
_d2011
100 1 _aBen Jelloun, Tahar,
_d1944-
245 1 3 _aEl retorno /
_cTahar Ben Jelloun ; traducido del francés por Malika Embarek López.
260 _aMadrid :
_bAlianza Editorial,
_c2011.
300 _a192 páginas ;
_c23 cm.
490 0 _aAlianza literaria
520 _aMohamed Limmigri, un emigrante marroquí, está a punto de jubilarse después de pasar años realizando distintos cometidos en una fábrica de coches francesa. La idea de dejar el trabajo le provoca un difuso malestar. Es el momento de hacer balance de toda una vida, también es la hora de las desilusiones. Hombre comedido, paciente y anónimo, musulmán piadoso y buen trabajador, sin ambiciones y sin estudios, llegó a Francia cuarenta años antes con su Corán pegado al corazón, su única seña de identidad. Recuerda cómo tuvo que adaptarse a un país que no es el suyo y en el que se aprecia una preocupante intolerancia xenófoba. Reflexiona sobre el equilibrio y sosiego que encontró en la religión islámica, y cómo ésta se ha degradado en desviaciones fanáticas y violentas. Pero sobre todo lamenta que su familia se haya desestructurado y el no haber sabido educar a sus hijos para que no perdieran sus señas culturales y religiosas. La afligida nostalgia del pasado le lleva a regresar a su aldea natal con el objetivo de construir una enorme casa en la que pueda reagrupar a su familia. Pero el retorno será muy distinto del que se imaginaba. Tahar Ben Jelloun despliega en "El retorno" todas sus cualidades narrativas, entremezclando el monólogo interior con su sentido del detalle, para sumergirnos en la piel de Mohamed. En sus pesares de hombre resignado a su destino en el atardecer de sus días, que aun así no deja de agarrarse a un viejo sueño. El resultado, una novela emotiva que nos alcanzará de lleno el corazón. "Ben Jelloun completa el ciclo de la vida con una amplia meditación de su etapa final, con su parte de farsa y de tragedia, ambas emotivas e intensas." The Independent "La novela de Tahar ben Jelloun debe ser declarada de interés público." Le Figaro "Este libro es un regalo. Un cuento soberbio que uno tiene ganas de estrechar en su corazón." Le Point "Un libro grave y meláncólico, una novela de acentos beckettianos." Le Monde
534 _pTítulo original :
_tAu pays.
650 _aNovela marroquí.
650 4 _aPensiones
_v Novela.
650 _aVida cotidiana Novela.
700 1 _aEmbarek López, Malika,
_etraductor.
942 _2ddc
_cBK
999 _c665
_d665